Servicios Audiovisual

 

Audiovisual

 

   
    • Subtitulado: Subbabel cuenta con un extenso equipo de subtituladores profesionales. Nuestros traductores y editores trabajan con los sistemas más avanzados y elaboran subtítulos para cine, televisión, DVD y Blu-Ray, Internet, plataformas de formación, etc.

       

    • Voice Over y Doblaje: Somos expertos en la traducción y adaptación de textos para voice over y doblaje. En Subbabel podemos proporcionarle una traducción adaptada para sincronía labial y lista para ser utilizada en cualquier estudio de grabación o grabarla nosotros y entregarle el audio o vídeo terminado.

       

    • Banco de voces: Escuche a nuestros locutores en una gran variedad de idiomas y seleccione el que más se adapte a sus necesidades.

       

   
  • Subtitulado para festivales y filmotecas: Subbabel se encarga de la elaboración y edición de subtítulos, así como de su proyección en la sala. Usamos tecnología propia que ahorra la inserción física de los subtítulos en la película que se proyecta. Nuestro software propio, desarrollado por nuestros expertos, nos permite garantizar la perfecta sincronía de los subtítulos con la película sin que el sistema interfiera en la experiencia del público.

     

  • Transcripción: Subbabel elabora transcripciones y listas de diálogos en multitud de idiomas directamente a partir de archivos de audio o vídeo.

     

  • Audioguías: Las audioguías proporcionan información adicional en varios idiomas para personas que deseen visitar cualquier museo, monumento o evento. En Subbabel ofrecemos el servicio integral, desde la redacción de los contenidos hasta la entrega al cliente de los dispositivos que pondrá a disposición de los visitantes.

     

  • Autoría DVD y Blu-Ray: Servicio profesional de authoring. Creamos discos con varias pistas seleccionables de audio y de subtítulos, diseñamos los menús, comprimimos el vídeo manteniendo la máxima calidad y realizamos todos los procesos necesarios para entregarle un disco que pueda distribuir.